Tag Archives: school

IDIOMS

IT’S RAINING CATS AND DOGS!

Un idiom es, según el diccionario Collins, un grupo de palabras que tienen un significado diferente cuando se usan de forma conjunta. Simplificado, un idiom corresponde normalmente en nuestra lengua a un refrán o frase idiomática, y al igual que nosotros los usamos con frecuencia en determinadas situaciones, los ingleses también lo hacen. Por eso, intentar utilizar algún idiom cuando nos expresamos en inglés, hará que nuestra forma de hablar se asemeje mucho a la de un hablante nativo.

Existen muchos, algunos con una traducción muy parecida a la nuestra o que varía ligeramente, por lo que si los asocias en ambas lenguas, no tendrás problema en recordarlos. Te aconsejamos esta lista con algunos de nuestros idioms favoritos:

1- Cross that bridge when you come to it: literalmente “cruza ese puente cuando llegues a él”. Lo que quiere decir es que no vamos a preocuparnos por un problema de momento, hasta que no llegue realmente.

2- Kill two birds with one stone: “matar dos pájaros con una piedra”, lo que equivale a nuestro “matar dos pájaros de un tiro”. 

3- It costs an arm and a leg: “cuesta un brazo y una pierna”, es decir, que cuesta mucho dinero. Lo que a nosotros, los hablantes de español cuesta “un riñón” o “un ojo de la cara”.

4- Break a leg!: tranquilos, no están deseando a alguien que se rompa una pierna, sino que es una expresión que sirve para desear buena suerte.

5- Don’t judge a book by his cover: este “no juzgar un libro por su portada” significa que no debes juzgar a nadie por su apariencia.

6- Don’t put all your eggs in one basket: no te lo juegues todo a una carta.

7- To miss the boat: alguien perdió su oportunidad con respecto a algo, así que no tiene que ver con la traducción literal “perder el barco”.

8- It’s raining cats and dogs: para ellos “llueven gatos y perros” mientras que para nosotros “llueve a cántaros”

9- As cool as a cucumber: cuando alguien es muy, muy calmado, demasiado.

10- Play it by ear: literalmente “tocar de oído”, significa que haremos algo “sobre la marcha”, sin hacer planes.

¡Cuéntanos! ¿Cuál es tu idiom favorito o el que más usas en inglés?

Patricia Vega

1

CURSOS DE PREPARACIÓN B1-B2-C1

Acredita tu nivel de Inglés en Junio de 2019.

  • Cursos de Preparación B1-B2-C1 para certificar tu nivel con los exámenes de Trinity.
  • Grupos reducidos, horario de mañana. 
  • Fecha Límite de Inscripción 15 de Febrero.
  • INICIO 19 de Febrero – FINAL 13 de Junio

¿Conoces el origen del Black Friday?

Black Friday Sale Poster with Shiny Balloons on White Background with Square Frame. Vector illustration.

 

El Black Friday o Viernes Negro, que se celebra el cuarto viernes del mes de Noviembre, marca el comienzo de la temporada de compras navideñas en Estados Unidos. Tiene lugar un día después del Thanksgiving Day o Día de Acción de Gracias.

El nombre se refiere al cambio de los resultados económicos de los comercios (de números rojos a negros) con motivo de los altos ingresos que consiguen en este día. En Estados Unidos, es el día del año que más ingresos obtienen los comerciantes, después del 23 de Diciembre.

Se dice también que el origen de este término puede encontrarse en Filadelfia, cuando a partir de 1961 los oficiales de la policía empezaron a bautizar este día como el Black Friday debido al denso tráfico, tanto de gente como de vehículos, que se origina con motivo de las compras.

Stirling School se une este año al Black Friday ofreciendo un 50 % de descuento durante 3 meses a todos los alumnos nuevos que se matriculen durante los días 21, 22, 23, 24 y 25 de Noviembre.
*Condiciones: promoción válida en CURSOS DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS Y NIÑOS. PAGA 3 MESES DE INGLÉS Y TU PRECIO SE REDUCIRÁ UN 50 % (*material no incluido).